推出 2 年多之后,苹果的无线耳机 AirPods 终于被网友完成了一个 meme。不是把耳机线剪掉戴在耳朵上那种模仿型的 meme ,而是成为了一种具体的意象。
这些天,在 Twitter 上,网友们突然热衷于对一些故事里的人做无意义的关照。例如有个叫 zoe 的家伙对俄狄浦斯喊话说,“俄狄浦斯啊,你将来要杀父娶母啊”“罗密欧,不要喝毒药,朱丽叶没有死”或者“马里奥,当心藏在水管里的食人花啊”。
网友们当然不是在扮演 Twitter 戏精,他们挖空心思地,只为了引出之后那句调侃“oh,不,他带着 AirPod 呢,他听不到我们讲的,我天!”
如果那条 tweet 配图,那主人公一定会被在耳朵位置 P 上一对大大的醒目的 AirPod,就算是食人花大家也会估摸一个位置。
作为苹果很有辨识度,又有点贵的标志性产品,对于国外这些网友来说 AirPods 俨然已经成了一个具象化的柠檬对象。(我们之前也写过柠檬的含义)
不过准确来说,meme 中 AirPod 的定位应该被描述为低成本的装腔利器。好像带上它的每一个人都在不停告诉周围人:是的,我很有钱。
大规模集中调侃 AirPod 是从去年圣诞开始的。人们带着点调侃意味地说,它是精英必备的时尚配饰,是一种地位的象征。
@m_chael 在他列的 10 大有钱人名单中,排在比尔·盖茨、马克·扎克伯格、 奥普拉这些商界、演艺界名流之前位列第一的,是 AirPod 用户——当然他这条 tweet 还埋了很多其他梗,例如拒绝去沃尔玛买东西的也是有钱人。
更有针对性的调侃可以参见 @emmymhartman 的这一条:“ AirPod 说明书上的第一页写着佩戴 AirPod 者有资格向没有 AirPod 的人吐口水。”
@MeninistTweet 则是在一张女王加冕图上给女王以及在场围观的贵胄们都 P 上了一对 AirPod。“AirPod 用户正在欢迎这个圣诞节加入他们的新同伴。”他在配文中写道。
类似的还有“妈妈,为什么邻居的 AirPods 连着线?”“快走孩子,新邻居不太安全”。
当然,以上种种,比如允许朝别人吐口水,并不是真的。而且在耳机中 AirPod 也不是最贵的,有些 get 不到这个 meme 的人就提出,明明是 beats 贵多了。然而,对于不停 P 图想梗的网友来说,meme 哪需要什么逻辑,转发就完了。
有人还将恶意带到了线下,在一段整人视频中,一个戴着 AirPod 的播主走到路边硬是塞了一笔钱给一个坐在花坛边的姑娘。姑娘不解地问这人要干嘛,他回答说,“我看你戴着有线耳机,感觉你挺穷的,所以想给你点钱。”
这股嘲讽劲儿在 1 月中旬还促进了一种新的流行文化,AirPod + Waves。互联网上一堆家伙开始把各种现实、电影或动画里的角色 P 成一个波浪寸头发型,再在耳朵位置塞上硕大的 AirPod。
波浪形的发型 wave 在这儿也是个梗。它是 drip (水滴)的一种通感,而 drip 是 2018 年美国嘻哈圈最流行的一个词——嗯,必须不是 skr。它是被嘻哈歌手 Gunna 带火的,意思和 Swag 的意思差不多,形容一个人酷毙了。
所以,AirPod + Waves 这个造型总而言之就是两个字,有型。而且寸头还能清楚地将耳机整个露出来。
有家叫 Intelligencer 的媒体去追问那些做 meme 的人为什么要给短笛、路飞、杰克都 P 一套 AirPod + Waves 的造型。人家回答:没啥理由啊,就是开心。
发现没, AirPod 在 meme 中的形象并不好,用它的人通常会被形容得比较傻。但这股满满的恶意并没有影响现实世界中人们对购买 AirPod 的欲望。甚至于,meme 这种流行文化还更进一步地带火了它的销量,在很多大城市甚至供不应求。1 月 15 日,Buzzfeed News 在苹果的官网上查询了一下全球各地苹果商店的库存状况,发现纽约的大部分苹果门店里 AirPod 都售罄了,伦敦很多店的配货周期也延长了。
事实上,大部分人是分不清玩笑中的真与假。当人们把 AirPod 作为一种身份的象征调侃越多,那么可能真的把它当做身份象征进而想购买的人也越多。
对于业绩下调的苹果来说,这大概是件好事吧?这件事或许在告诉品牌,当网友开始热衷拿你的产品恶搞,先别直接认定是件坏事。当然你想拦也拦不住。
题图来自 producthunt@giphy
#Meme 是《好奇心日报(www.qdaily.com)》2018 年 9 月上线的新栏目。
“Meme”(/miːm/),“梗”、“包袱”、“表情包”的意思。我们用它来记录一些文化现象,有些事情光记录下来就很有意思。
我们做了一个壁纸应用,给你的手机加点好奇心。去 App 商店搜 好奇怪 下载吧。