12 月 13 日,《纽约时报》 Book Review 板块下的 By the Book 栏目刊登了一篇采访作家爱丽丝·沃克( Alice Walker )的Q&A 文章。文中,当被问及“你的床头柜有哪些书”时,沃克提到了《真相使人自由》( And the Truth Shall Set You Free)这本书。这是一本由颇具争议的英国作家大卫·艾克写的书,他被认为是反犹主义阴谋论者。 Tablet 杂志的 Yair Rosenberg 就称沃克的这本书是“一本由英国最臭名昭著的反犹主义者撰写的疯狂的反犹阴谋小册子”。
在大卫·艾克的作品中,他把“新世纪理论”和现代社会极权化现象结合,提出一种世界性的观点。他的理论核心是一个由“爬虫类人”组成的称为“巴比伦兄弟会”的秘密团体控制着人类,而且很多显赫的名流都是爬虫类人。他还宣称月球是一个人工建筑——“大概是个中空的行星”,在那里爬虫类人给人类创造了一个“人工的自我意识和世界”,人类却误以为是真实。
研究政治极端主义以及宗教与暴力关系的 Michael Barkun 教授把艾克的观点描述为“新世纪阴谋主义”,认为他是最有影响力的阴谋论流派。但也有人认为,爬虫类人的假设可能仅仅是一种讽刺,是一种让普通民众质疑他们身边所见事物的叙事方式。
而《纽约时报》这篇备受争议的 Q&A 报道,是 By the Book 栏目以邮件的方式对爱丽丝·沃克进行的一个关于个人阅读与写作的文章。所谓的床头读物只是其中的第一个问题,并且沃克的回复中提到了 4 本书,《真相使人自由》只是其中一本。她提到这本书时说:“在艾克的书,提到这个星球和其他几个星球上有一个整体存在,值得我们思考。一个好奇的人的梦想实现了。”
爱丽丝·沃克是一名作家和社会活动家。 1983 年,她以小说《紫色》获得普利策小说奖。这部小说讲述的是一个年轻的、陷入困境的黑人妇女,她不仅在种族主义的白人文化中奋斗,而且在父权制的黑人文化中奋斗。她的作品关注的是黑人,尤其是黑人妇女的斗争,以及他们在种族主义、性别歧视和暴力社会中的生活。
沃克同时也是一位公认的女权主义者, 1983 年她创造了“妇女主义者”(womanist)一词,意为“黑人女权主义者,或有色人种女权主义者”。沃克认为,在反性别歧视的斗争中,黑人女性与白人女性有着共同的目标。但白人女性面临的压迫是单一的性别压迫,而黑人女性从一开始就必须面对种族主义、性别主义和阶级三重共时性压迫。为了将黑人女性身份的建构从白人女性主义话语、黑人男性传统话语的从属地位中分离出来,她在《寻找母亲的花园》( In Search of Our Mothers’ Gardens )一书中提出了“妇女主义”(womanism)这一重要的概念。
沃克的这篇报道受到了很多抨击,有人认为她这是在维护反犹主义阴谋论,而《纽约时报》在没有备注的情况下刊登出来也是不合适的。纽约读者 Marc Gary 在给新闻编辑室读者中心的一条信息中写道:“允许沃克向读者推荐这本书,给了她和这本书一个散播仇恨的机会”。
应对读者的反馈、指责和质问, 12 月 18 日,《纽约时报》书评编辑部发表了一篇对此的解释文章。对于“沃克对艾克的认可,(栏目)没有增加语境”所导致的“读者不安”,《纽约时报》同样利用了采访体发文,书评编辑 Pamela Paul 一一回答了读者反馈中的问题,以此解释《纽约时报》如何选择每周一期的专栏 By the Book 的主题,如何进行和编辑采访,还有为什么选了沃克女士。编辑并没有对发布沃克的完整回答而感到不妥,“这是值得他们(读者)知道的信息。我们的读者聪明而敏锐。我们相信他们会筛选别人在采访中说的话,不管是总统还是音乐家,或是一个被指控性骚扰的人,我们相信他们会自己判断。”
而沃克也在自己的网站上发表了文章,回应了公众的强烈反对。“我发现艾克的作品对人类的交往非常重要,尤其是在这个时候。我不相信他是反犹主义者。我相信他是一个足够有勇气去问别人不敢问的问题的人,并说出他自己对真相的理解,不管这(种对真相的理解)会引向何方。许多人试图对他进行审查和压制。我自己作为一个女性,一个有色人种,一个被批评和被禁的作家,我支持他分享自己想法的权利”,她写道。
“作为一名作家、教师、母亲,以及人类、动物和树木的爱好者,看到人们因一条他们甚至不甚理解的声音片段、标题或时髦的推文而变得如此愤怒,是一种无法用言语表达的痛苦。”
以下是部分《纽约时报》编辑 Pamela Paul 的回复
你为什么选择 Alice Walker 做这个专栏?
By the Book 的栏目编辑选择了她,因为这个专栏是为专题书评 Book Review 而做的,这次的主题是诗歌和政治。她既是一位诗人,又是一位以政治著称的作家。
当 By the Book 栏目挑选人的时候,会考虑哪些因素?
我们考虑所有背景的人,因为我们想要选取更广的作家人群和其他公众人物。我们的选择囊括了从音乐家到政治家再到演员的所有人。
By the Book 栏目的采访是怎么进行的?
(采访)总是通过电子邮件进行。我们会发送一组大约 18 到 25 个问题。有些问题在所有采访中都有,而另一些则取决于受访者。原则是被访者回答尽可能多的他们愿意回答的问题,回复字数建议为 950 到 1500 个字,但被访者可以自由地按照他们想回复的长度回复。
不像《纽约时报》和其它媒体的 Q&A,我们从不浓缩答案。我们在网上发布了完整的采访。在印刷刊物中,我们通过删除整个问题来编辑版面。因为这是一个电子邮件采访,所以我们想要完整地呈现被访者的书面回答。
你会追问一些问题吗?
当我在编辑 By the Book 的时候,我唯一会回去问更多问题的(情况),是那个人的回答不够填满版面。这个专栏是关于某个主题和他们的阅读经验的问答,而不是简单的推荐列表。这不是一个电话或面对面采访,你不太可能就某个回复去追问更多。
我们从不在回答的答案中问“你为什么会选择这本书?”或者“你为什么不喜欢这本书?”人们的回答反映了他们的观点、品味和判断。就像任何采访一样,他们的话语告诉我们一些关于他们的东西。
By the Book 栏目的意图,是通过一个人的阅读经验来描摹一个人。人们选择读什么或不读什么,以及他们认为有影响力和有意义的书,这些都描绘了他们是什么样的人。
你考虑过就艾克的书,再回去问沃克吗?
不。当我们采访任何人时,不管是政府官员、外国领导人还是艺术家,《纽约时报》并没有说我们赞同这个人的观点和行为。我们在说这个主题值得采访,这就是 By the Book 栏目的方法。
我认为 By the Book 栏目的独特之处,在于我们没有引导人们以一种反映我们编辑观点的方式来回答问题。当一位作家只提到白人作家或男性作家时,我们也面临着批评。我对此的回答和这次的回答是一样的:这些回答能告诉你关于这个主题的一些东西吗?我想是能的。现在读者知道了,因为我们已经告诉你们了。
就像记者不会指示一个参议员以不同的方式回答问题一样,我们也不会在 By the Book 栏目里指示受访者的答案。
鉴于《纽约时报》是一个很大的平台,有什么信念( belief )是我们不应该允许人们拥护的吗?
如果人们拥护某些《纽约时报》认为是危险或不道德的信念时,知道那些人持有那些信念对读者来说是重要的。公众值得知道。这是新闻。
回想来看,你会不会对沃克的专栏做些不同的处理?
不。读者肯定已经了解了作者和她的品味以及观点。我认为这是值得他们知道的信息。我们的读者聪明而敏锐。我们相信他们会筛选别人在采访中说的话,不管是总统还是音乐家,或是一个被指控性骚扰的人,我们相信他们会自己判断:我同意这个人吗?
题图来自 pixabay
我们做了一个壁纸应用,给你的手机加点好奇心。去 App 商店搜 好奇怪 下载吧。