4 月 26 日,CAA 中国和五元文化达成协议,将共同设立基金管理公司,主要有两个用途,一是用于海外影视剧本本土化,二则是建立工业标准化的程序,其中包括为本土剧本开发提供资金和资源配置。
经纪公司 CAA 旗下代理了包括史蒂文·斯皮尔伯格、J·J·艾布拉姆斯和汤姆·克鲁斯等人。CAA 于 2005 年在中国成立了办公室,参与了多部中美合作的电影,并为超过 75 部中文电影进行了整合、销售或融资。CAA 在内地、台湾和香港地区代理的艺人包括了张艺谋、林志玲、甄子丹等。2017 年,CAA 与华人文化合资成立了“CAA 中国”公司。这次设立基金管理公司,是 CAA 中国在内容方面的一次尝试。
2015 年成立的五元文化则因为出品了《白夜追凶》、《画江湖之不良人》等口碑剧集而获得了名声。按照五元文化创始人、导演五百的说法,五元文化和 CAA 希望能够为好内容提供工业化支持。
在谈到什么样的剧本适合本土化时,五百表示,题材并不受限制,不过希望剧本既符合普世价值观,故事性又能够引起共鸣。
剧本本土化的尝试在国内少有成功的先例。好莱坞的故事往往具有美国的内核,容易造成文化差异。近期有一个日剧本土化的例子,那就是优酷引入了《东京女子图鉴》的模式而拍成了《北京女子图鉴》和《上海女子图鉴》。从已上线的《北京女子图鉴》的反馈来看,北京本土风貌展现得不错,城市和人文也确实是容易改编引起共鸣的地方,但剧情由于感情戏过多给人一种跑偏的感觉。
在谈到本土化过程需要注意的问题时,五百表示:“本次的合作就是在带给观众更高质量内容不变的基础上,更好地探讨这个问题。”
和剧本本土化一样,建立编剧的工业化在国内也可以说是一件需要从头开始的事情。事实上,工业化是美国和中国两个电影市场主要不同的元素之一,虽然中国已经是全球第二大电影票仓,但在工业化上无法与好莱坞相比。
所谓影视的工业化,指的便是制作的每一个环节都有具备专业资质的人负责,一个统一的规则可以应用到不同的项目中去。拿剧集的创作举例,好莱坞有主创(showrunner)的角色,主创往往兼任编剧,具有商业制作和创造的能力,从剧本撰写到最后出品都能把握。而国内主要是导演/制片中心制或者是资方中心,很多时候,编剧更像是一个雇员,是听意见后执行,这样可能会造成初衷的跑偏。另外,美剧在创作环节有编剧室(writer’s room)这样的系统,数位编剧集中讨论产生创意。这些都是可以借鉴的环节。
“好莱坞各个环节都经过长时间的规范,整体是一个去中心话的分工模式,各方形成一个互相磨合互相牵制的平衡,”CAA 中国的导演编剧部总监张嘉表示。“相对比,中国会出现资源偏向某一方的情况,比如偏向明星或者资方,这样容易出现极端化的结果。我们剧本基金的建立,就是努力以内容为中心,创造剧本及编剧的话语权。”
美国和中国影视工业化的差异也在某种程度上造成了 CAA 在两个地方存在感的不同。在工业化程度高的美国,旗下客户囊括导演、编剧和演员的 CAA 举足轻重,能够扮演一个组局者的角色。而在国内,往往一个岗位人员的变动就会带来规则的重塑,而资源偏向某一方的情况造成了 CAA 只能在单个环节的经纪方面发挥作用。
CAA 的优势在于经验足够丰富,除了拥有大量演员、编剧、制片人、导演,CAA 还打包整合了包括《权力的游戏》、《纸牌屋》、《绯闻女孩》、《大小谎言》等多部热播美剧。
不过,在五百和张嘉看来,工业化是一个体系,需要整体来看待。好莱坞的模式也不能照搬,或者仅仅只学过来哪个部分就能成。真正要做到标准意义上的工业化,需要整个社会体系的发展成熟。
题图来自:豆瓣电影
我们做了一个壁纸应用,给你的手机加点好奇心。去 App 商店搜 好奇怪 下载吧。